Περιγραφή
Ένας πρωτότυπος διαγωνισμός μεταξύ της λογοτεχνικής μετάφρασης και της τεχνητής νοημοσύνης. Στο ΑI Translation Slam, οι ανθρώπινες δημιουργικές δυνάμεις της λογοτεχνικής μετάφρασης θα αναμετρηθούν με τα εργαλεία μετάφρασης της τεχνητής νοημοσύνης.
Στην εκδήλωση συμμετέχουν δύο έμπειροι μεταφραστές, ο Χρήστος Αστερίου και η Μαρία Ρούσσου, που θα μεταφράσουν ζωντανά στη σκηνή κάποια αποσπάσματα κειμένων της κλασικής και σύγχρονης γερμανόφωνης λογοτεχνίας και θα ανταγωνιστούν τα Deepl / ChatGPT / Copilot, τα οποία θα χειρίζεται η ειδική στη διαχείριση γλωσσικών πόρων μέσω ΤΝ, Αιμιλία Διαμαντοπούλου. Μετά από κάθε γύρο, το κοινό θα μπορεί να ψηφίσει ποιος μετέφρασε καλύτερα: οι άνθρωποι ή οι μηχανές;
Για να κατανοήσουμε καλύτερα τις δυνατότητες και τους περιορισμούς της χρήσης
ΤΝ στη λογοτεχνική μετάφραση, η Αιμιλία Διαμαντοπούλου θα εξηγήσει τις τεχνικές πτυχές και θα ακολουθήσει συζήτηση με τους δύο μεταφραστές και το κοινό.
Την εκδήλωση θα συντονίσει η μεταφράστρια Μαρίνα Αγαθαγγελίδου.